top of page

Carnet de voyage 2004

 

 

Ambrose ne pose pas sa parole sur les événements de la vie quotidienne, c’est un conteur, il a toujours une histoire à raconter. Il ne trouve pas tous ses mots en anglais pour nous parler de sa culture. Il dit que nous devrions apprendre à parler le Navajo et qu’alors nous pourrions vraiment comprendre ce qu’il tente de nous dire. Il dit que lorsqu’il parle sa langue c’est comme si le pollen de maïs rendait sa bouche et ses mots fertiles. Il dit que sa langue est la fertilité et que parler en anglais rend sa bouche stérile. Sa grand-mère parle parfois la langue du peuple sacré. Il existe plusieurs états de langage selon ce que l’on veut exprimer ; l’un est le langage du peuple sacré. Nous ne pouvons avoir une compréhension fine de cette culture sans en parler la langue. Nous savons qu’il nous reste à découvrir un univers de grande beauté, Sa grand mère parle, elle parle la langue du peuple sacré.

 

 

bottom of page